Facebook a i tenpi de l’ Akadèmia

koretori ortogràfegi: LibreOffice, Mozilla

stromenti: ParNoDexmentegar

LIBRO DE GRAMÀDEGA: Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

 


Unkuò voría kontar un fià la mea so na ròba ke la xe veñúa fòra da poko. O sia el fato ke sta Akadèmia de la Bona Kreansa, na istitusion privàa ke la vòl inseñar la “lengua vèneta”, no se sà kuala variante, ma me pense kuela de Viŧenŧa — kuindi no la saría “lengua” vèneta, ma la variante viŧentina de la lengua vèneta. Bè, fato stà ke sti kuà i vòl portar, paʼ ʼl inisio de ʼl 2020, facebook in “lengua vèneta” (variante viŧentina de la lengua vèneta dixaría mi).

Ma ʼndemo ko órdene.

El xe veñúo fòra un kartèl, pikà a la sagra da Santa Lucia de la Piave indove ke se pò l véder la skrita in granda “BIȽIETARÍA” (o una pi in cèo “biƚieto”). Dèso, mi no soʼ nisuni, ma no gò mai e pòi mai sentío na èle vanesente ke no la sipie infra do vokali o inisial de paròla (“alà”, “late”), e mi me domando: da ʼndove xe ke la vièn fra kuela Ƚ??? mah… Magari no i sà ankora skríver ʼte la ortografía ke pròpio lori i gà propòsto!
Ponto do, un vídeo ke ʼl parla se ʼl se dovaríe doparar la <x> o la <z>. Intando i dixe “è più corretta la X o la Z”. Parlémose caro, al dí de unkuò no se pòl parlar de ròba korèta o no korèta, parké no la ge xe ñankora na ortografía ufesial de la lengua vèneta. Pò i analixa solke UNA òpara (de Goldoni, kome se in Vèneto nesuni gavese mai skrito ñente altro) e i dixe ke la <x> la se doparàa solke inte ʼl vèrbo èsare. Va ben, Goldoni el skriveva kusita parké le soe le jèra de le komèdie de teatro ke le gavéa da èser kapíe da tuti, e de seguro la xente skoltàa el teatro, no lo lexéa mia. Pò i parla de solke UN disionario (de venesian, el Boèrio) e i pensa ke sikome ʼl autor el gà destinà mèxa pàxena a la <x> e 21 a la <z>, kome se no ʼl gavese mea skrito “Comunque sia, io fo di pubblico diritto il mio Dizionario vernacolo, e mi pregio di presentarlo a voi Veneti colti […]” e “Tutti gli usi e le regole della grammatica italiana sono mantenuti ove non siavi il contrasto della pronuncia che alteri la parola.” e “LʼOrtografia del dialetto ha non meno impegnato le mie sollecitudini; e per questo conto non ho mancato di attenermi […] agli Autori che abbiamo a stampa […]. Io son per altro dʼavviso che la prima regola dellʼortografía dʼuna lingua sia quella di scrivere, se sia possibile, come si parla. Se leggiamo delle scritture veneziane antiche, […] Carlo Goldoni scrittore del secolo ultimo scorso dovrebbe anchʼegli aver conosciuto questa regola [di Dario Varotari “un poʼ più corretto ma lontano dallʼimitare colla scrittura la semplicità del nostro parlare”] e aversene fatto carico; ma o chʼegli credesse inutile, o che volesse seguitare gli usi dei suoi contemporanei, o forse che avesse lo scopo dʼessere più facilmente inteso daʼ Toscani, le prime edizioni delle applaudite sue opere veneziane sono zeppe di queste cacofonie” inte lʼ introdusion de ʼl só vokabolario, e ʼlora tuti i doparéa la <z> (par farse kapir da i toskani…).
Ma tuto kuesto kome se capando UNA òpara e UN vokabolario uno el poese dir tuto de kome ke se skrivéa ʼte ʼl pasà par i vèneti (e nò par kelaltri).
E pò, i dixe anka ke la só <z> (kuela de ʼl Boèrio) el gà da lèxarse kome /z/ (ròba konpletamente falsa, parké a lʼ èpoka la jèra lèta da le parsone de sità kome /θ/, el ‘th’ de ‘thinkue’)!!
I dixe pò ke <z> la se lexaría /z/ in molte lingue europèe, kome se ste lengue kua no le gavese altre létare ke le se lèxe konpañe de na /z/, o ke in sèrte varianti o in sèrte poxision no se lexese <z> kofà /ʒ/ o /θ/, o /s/…
Ma ge saría anka altre ròbe ke i fala in kuel vídeo là ke se podaría ʼndar vanti nʼ altra mèxa ora parlàrgene.

Lori, a kuanto senbra, i dopara la GVU un fià senplifikàa (ñente tratin par lèxer <sc>, ñente <q>), e fin kuà el và ben… parò i dopara el digrafo <nj> par raprexentar el sòn de lʼ mé <ñ> (o <nh>), e kuesto el xe un problèma par lori parké no i podarà mai skríver ‘injathar’ kome ke i lo dixe a Konejan, /injaθar/ (parké saría /iɲaθar/), kuindi no la xe na grafía ke la và ben par tuto el Vèneto. Anka parké no señando i asenti e no metendo i apòstrofi indove ke i serviría davero…
El só alfabeto pò el xe difísil da lèxer par parsone de altre varianti, e ‘l fà konparasion tra el só alfabeto vèneto e kelaltri alfabeti, kome ke gavese da èser pí xgualivi a kelatri ke se pòl. La lengua vèneta la xe de i Vèneti, nò de kelaltri o par kelaltri.

Sèrve kontar altro?

El tenpo e i bòti, parte 2

koretori ortogràfegi: LibreOffice, Mozilla

stromenti: ParNoDexmentegar

LIBRO DE GRAMÀDEGA: Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

 


Sta diskusion la nase da na domanda de Daniela.

La vòlta pasàa gavéimo definío la data pi lontana par la nàsita de la manièra de díxer de kontar le ore in bòti. Dèso vedemo se riusimo dar un interval.

Primo dokumento: Viviani, Q. “La Divina Commedia di Dante Alighieri – giusta la lezione del codice bortoliniano.” Volume 3, parte 2. Udine, 1828.
Kuà ge xe skrito: Di botto. […] “Botto, colpo, percossa improvvisa”; credo che sia nato dall’azione portante un suono improvviso. In veneziano si dice “boto de campana, boto delle ore”. Ne’ dialetti più rozzi del veneto dicesi “bot”; e così nel lombardo “bott”.

Kuindi xà ‘tel 1828 se doparàa i bòti.

Ma ŧerkemo de ‘ndar ‘nkora pi indrío: Bortolan, Domenico. “Vocabolario del dialetto antico vicentino (dal secolo XIV a tutto il secolo XVI)”. Vicenza, 1893.
Kuà ge xe skrito: Boto-i, tocco della campana (Statuto San Bernardino 1450)

Kuindi se pòl díxer ke tra i primi deŧèni del 1300 e ‘l 1450 la xe nasúa la manièra de kontar le ore ko i bòti. Anka se, par mi, la xe nasúa pòko dòpo ke se gà skomensià kostruir i primi kanpanili.

El tenpo e i bòti, parte 1

koretori ortogràfegi: LibreOffice, Mozilla

stromenti: ParNoDexmentegar

LIBRO DE GRAMÀDEGA: Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

 


Sta diskusion la nase da na domanda de Daniela.

Par kontar un fià so’ l’ oríxine de la manièra de kontar le ore in ‘bòti’ bexòña tornar indrio de un pèr de sèkoli. I Romani i gavéa un `dies naturalis` (kontà da alba a tramonto) e un `dies civilis`, ke ‘l jèra el `dies civilis` pí la `nox` (nòte). ‘Ndàndoge drio a i Grègi po i dividéa sia el xorno ke la nòte in kuatro parti, òñi una de trè ore. Òñi parte la fenía kuindi ko l’ ora tèrŧa, sèsta, nòna, e duodèŧima. Se rekòrda ke un tenpo no ge jèra un mòdo preŧixo par kontar el tenpo, se doparava klesidre, o relòji vari (a akua, o ko un pexo ke ‘l kaskàa in manièra uniforme), e kuelo ke se gavéa el bastàa.
Dapò la fine de l’ Inpèro Romano de Oŧidente, la manièra de kontar el tenpo la se gà manteñúo, ma se doparàa stromenti senpre pi preŧixi. La Cexa, par regolar i so riti, la doparàa ste ore tenporarie romane, e ‘l pasar de ‘l tenpo el jèra skandío da pregière e riti partikolari. Pasà anka el kuarto sèkolo se ga skomenŧià kostruir le kanpane, e ‘l momento de le pregière se gà skomenŧià skandirlo ko ‘l só sòn (graŧie anka a la libertà de kulto ke ge jèra). A sta manièra anka i kontadini i gà skomenŧià kapir ke ora de ‘l xorno ke la jèra (prima solo ke pòke parsone la savéa).
A partir da ‘l 14eximo sèkolo ste kanpane le se gà skomenŧià sonarle mekanikamente parké takàe a grandi relòji mekànegi ke i fonsionàa ko un pexo ke ‘l kaskàa, e par stò motivo le gavéa da èser montàe in pòsti alti, i kanpanili.
L’ istante kuando ke sonava le kanpane però no ‘l jèra uniforme, parké magari na pregièra la se dixeva mèxa ora prima, o mèxa ora dòpo. No ‘ndàa molto ben. Kusita, ‘nte i primi deŧèni de ‘l 1300 se gà deŧixo de modifegar el tenpo kanònego e far bàter le ore in manièra “uniforme”, ŧoè a òñi ora (senpre partendo da l’ alba, ora 0, al tramonto, ora 24 – e altre tante 24 ore par la nòte — sto tenpo el se dixéa “drio le ore taliane”, divixo in “ore de ‘l xorno” e in “ore de la nòte”).
Kuesto, in Vèneto, almanko fino al 17 April 1797 ŧirka, ano de l’ arivo de Napoleon e de le “ore franŧexi”. Ore ke le xe kuele ke doparemo anka unkuò: un xorno de 24 ore ke ‘l skomenŧia ko ‘l Sol se trova ‘te ‘l ponto opòsto al meridian lokal. E, sora de tuto, ste ore franŧexi le durava tute konpañe, ròba ke prima no la jèra vera parké d’ Istà el xorno el jèra pi longo ke nò de Invèrno.
‘Te ‘l 1866, ko l’ unità de l’ Italia, se gà deŧixo de doparar tuti l’ ora de ‘l fuxo de Roma (prima inveŧe òñi ŧità la gavéa le soe — Odèrso, par exenpio, la jèra pi vanti de un ora e mèxa respèto a Verona).
Dito kuesto, kara Daniela, pòso dirte ke la manièra de kontar le ore a “bòti” la xe nasúa nò prima de i primi deŧèni de ‘l 1300, ko i xe stài kostruíi i primi kanpanili.
La pròsima vòlta ke te ‘ndarà Veneŧia e te vardarà la Tore de i Mòri (kostruía ‘te ‘l 1497), te savarà ke le 24 ore ke ‘l seña no le xe de tuto el xorno, ma sol ke le 24 ore de la matina.

Spero de ‘ver respòsto a la to domanda. In kaxo dime pur!

1. Ge jèra anka altre sòrti de kontar el tenpo: le ore babilonexi, kuele spañòle, evd.
2. Le ore italiane le jèra molto kòmode parké i kontadini i podéa saver kanto tenpo ke mankava vanti el tramonto, par exenpio.

Bibliografía