So’ l’ utilhità de i asenti


Ki xe ke sà dirme indove ke i và i asenti in ste paròle? Síu boni de intivar anka el fato ke i sipie pendi o agúi?

  • zavatol
  • temol
  • bekiñol
  • bigol
  • bortol
  • storiol
  • strakol
  • tondol
  • arena
  • birio
  • kamito
  • idole
  • reprobo
  • xlipega
  • varia
  • lesena
  • masola
  • mejo
  • eskaduria

No senpro ‘l é fàthil, me rendo konto. Par kuesto sente la necesità de dopararli. Voaltri nò?

Annunci

7 pensieri su “So’ l’ utilhità de i asenti

  1. •zavatol
    •temol
    •bekiñol
    •bigol
    •bortol
    •storiol
    •strakol
    •tondol

    Mi, pì ke altro, a me domando còsa ke le pòe voer dire kele parole lì… ( a parte ke mi a le scrivarìa tute co la vocale finale, e ‘lora forse le canbiarìa de acento).
    Dògnimodo :
    zavatòl(o)
    temòl(o)
    bekignòl(o)
    bìgol(o)
    bortol(o)
    storiòl(o)
    strakòl(o)
    tondol(o)

    Pal significà le podaria èsare:
    zavatol – ono ke el camina zavatando, on zavaton;
    temol – ?
    bekignol – el bèco de n’oxeleto ( o forse el gusto bekènte de on magnare);
    bigol – el bunigolo ( l’ombelico in it,);
    bortol – ?
    storiol – el pése storion
    strakol – on stracolamento ( de el piè)
    tondol – on tondo picinìn, on zercio ( o anca na persona tondoleta).

    Gonti indovinà? 🙂

    • zavàtol – ‘l é ‘l it. “fringuello”
      tèmol – ‘l é un pese, el Thymallus vulgaris
      bekiñòl – ‘l é ‘l it. “lembo”
      bìgol – “spaghetto nero di segale”
      bigòl – ‘l é ‘l it. “bicollo”
      bórtol – ‘l é ‘l it. “sempliciotto, tonto”
      storiòl – ‘l é ‘l it. “rosolia”
      strakòl – ‘l é ‘l it. “torcicollo”
      tóndol – ‘l é ‘l it. “cerchio, disco, circolo”

      • Bè, insoma calcoséta a la go inbrocà…
        a parte zavàtol e tèmol ke i xe nomi specifici de bestie e lì no ghe saria mai rivà, l’è intaresante kel ‘bekinhòl’ ke mi ciamaria ‘becoìn’, ca vòe dire “lembo” o “cocca” in it., ma ke mejo el se dòpara par dire “el beco(l)in de pan”, on toketin de pan (soradetuto la parte n cao de le copiete tipo ferarexi, come dire on cornìn);
        ‘bìgol’ ghe semo ke l’è el me ‘bìgolo-bìgoli’ ( i bìgoli mori) e anca co ‘bigòl’ o scoaxi, ke ‘l saria el nostro ‘biguòlo’, dito anca ‘bàzolo’ ( ke ‘l saria kel robo ca serve pa portar l’acoa, kel baston ca te te lo meti pardedrio de ‘l còlo e tacà el ga 2 seci, ogni banda);
        ‘bortol’ da mi l’è nome de persona, nò propio on ‘tonto’;
        ‘storiòl’ par ‘rosolia’ propio nò, mai sentio;
        ‘strakòl’ si e
        ‘tondol’ anca..
        Bè, insoma…:I

  2. Prima de tuto metemo e man vanti: mi sò padovan e nesuna de ste parole vien doparà dale me parte co sta version. Par capir l’acento gavaria quindi da ndarme vardare el disionario. Par indovinar ndove che’l va provarò cusita:

    1- tradur leteralmente in padovan e vedar se la parola ga na version simile
    2- indovinar el significato dele parole che no conoso (capir l’etimolojia jutaria tanto)

    TERM. ORIG. TRADUSION SIGNIFICATO SOLUZIONE ACCENTO

    zavatol /sava’toɵo/ no go idea zavàtol
    temol /tɛ’moɵo/ no go idea tèmol
    bekiñol /bekiɳo’ɵo/ no go idea bechignòl
    bigol /bi’goɵo/ bigolo bìgol SEGURO
    bortol /bo’rtoɵo/ sederino bo’rtol SEGURO
    storiol /storjɔɵo/ no go idea storiòl
    strakol /strakɔɵo/ storta strakòl SEGURO
    tondol /tondoɵo/ no go idea to’ndol

    So ndà vardarme i significati dei termini che no savevo sol Galepin…par prima roba grassie de averme fato inparar parole che no savevo (me mancaria el zavatol…) e par seconda roba ZIO CHEN LI GO INBROCA’ TUTI! 😀

    • Brào! mi kalkeduno lho go intivà, altri pròpio nò!
      (mi go témol, e go anka el bigòl)

      NÒDA: ‘te la traskrithion fonemàtega ‘l asento el se mete vanti de la silhaba asentàa.

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...