So la parola it. “cioè”


Kelaltro dhorno me so’ inakorto de na roba so’ la parola (ke mi uxe fin anka masa) thoè, e kusita ò skomenthià therkar, e ò katà ke sta parola la vien fora da l’ union de it. “ciò” + it. “è” (it. “o meglio, in altre parole, vale a dire, che sarebbe; come dire, nel senso che, anzi; infatti, difatti, invero, in effetti (effettivamente), in realtà”).
E alora me so’ pensà: se ‘l é + v. èser, metendo ke ‘l exista (ke ‘l val kofà sta roba kua), alora in veneto el sarìa “coxé” opur, al masimo, “coé”. Mai sentìe ste forme…

Metendo in ordene de tenpo de konparsa ‘l it. “cioè” e i só sinonimi l’ é venhua fora sta roba kurioxa: a partir da ‘l XV sekolo in vanti nisuni pi (intei dokumenti veneti) i fà referimento a ste parole… parké? Forsi parké el “Libro de miser Tristan [XIV sek.]” e “Navigatio sancti Brendani [XV sek.]” i era libri kolti e par sto motivo i therkéa de refarse a on stil pi toskan? e da ‘l XV sek. in vanti alora kosa se uxàa kome dhontura dekiarativa?

fine XIII sek.: prima atestathion de it. “cioè, o vero/ovvero”.
1294: prima atestathion de it. “(o) più tosto/piuttosto”
1347: prima atestathion de it. “o pure/oppure”
1694: prima atestathion de it. “o sia/ossia”

Galepini konsultai: Piccolo vocabolario Veronese e Toscano [1821], Vocabolario Veneziano e Padovano [1821], Giuseppe Boerio – Dizionario del dialetto veneziano [1821], Lessico Veneto [1851], Dizionario tascabile delle voci e frasi particolari del dialetto veneziano [1852], Dizionario tascabile veneziano-italiano > no prexente [1854], Saggio del dialetto vicentino [1855], Giuseppe Boerio – Dizionario del dialetto veneziano [1867], Vocabolario del dialetto antico vicentino (dal secolo XIV a tutto il secolo XVI)  [1892], R. Naccari – G. Boscolo – Vocabolario del dialetto chioggiotto, ed.Charis, Chioggia [1982], Dizionario da scarsela Veneto-Italiano [2005], Michele Brunelli – Disionario xenera£e de £a lengua veneta e £e so varianti [2006], Dizionario veneto-italiano [2008].

In nesuni de kuesti se kata kuela dhountura dekiarativa… e ‘lora la ò kavàa anka mi da la gramatega.

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...